AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM AND THE GOVERNMENT OF DENMARK RELATING TO TRADE AND COMMERCE .sx The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Kingdom of Denmark ; Desiring to make provision for continuing in force with certain modifications , primarily caused by the decision of the United Kingdom to apply as from 1st October , 1956 , a tariff of 10 per cent .sx 6ad valorem on imports of bacon from foreign countries , the Commercial Agreement of 24th April , 1933 ; Have agreed as follows :sx - ARTICLE 1 .sx The Commercial Agreement of 24th April , 1933 , ( hereinafter referred to as " the Commercial " ) as modified by the present Agreement shall continue in force during the currency of the present Agreement .sx ARTICLE 2 .sx The Commercial Agreement is amended as follows :sx - ( a ) In the Second Schedule the item " Bacon .sx . Free " is deleted and the following substituted therefor :sx - " Bacon .sx . 10% 6ad valorem , provided that the Government of the United Kingdom shall suspend such duty during any period in which imports into the United Kingdom of bacon from Denmark are subject to quantitative restrictions .sx " ( b ) In paragraph ( 2 ) of Article 4 the words " For bacon and hams , the Danish allocation shall not be less than 62 per cent .sx of the total permitted imports from foreign countries " are deleted and the following substituted therefor :sx - " There shall be allocated to Denmark not less than the following percentage shares of the total foreign quotas for bacon and for hams , respectively permitted to be imported into the United Kingdom :sx - For bacon .sx . 68.95 per cent .sx For hams .sx . 0.4 per cent .sx " ARTICLE 3 .sx The following shall cease to have effect as from the date of entry into force of the present Agreement :sx - ( a ) The Supplementary Commercial Agreement of 21st December , 1938 , in so far as it has not already by virtue of the Commercial Agreement of 13th August , 1949 , ceased to have effect .sx ( b ) The Commercial Agreement of 13th August , 1949 , and the Notes exchanged on the same date .sx ARTICLE 4 .sx At any time at which both Governments are contracting parties to the General Agreement on Tariffs and Trade the provisions of Article 1 , Article 2 ( except in so far as they relate to bacon ) and sub-paragraph 2 of Article 7 of the Commercial Agreement shall be inoperative .sx The provisions of sub-paragraph 2 of Article 9 of the Commercial Agreement shall also be inoperative at any time at which both Governments are contracting parties to the General Agreement on Tariffs and Trade and the Government of Denmark is applying the General Agreement on Tariffs and Trade in respect of Greenland .sx ARTICLE 5 .sx Nothing in the Commercial Agreement as modified by the present Agreement shall- ( a ) require either Government to do anything contrary to any obligations to which it may be subject under the General Agreement on Tariffs and Trade ; ( b ) prevent either Government from restricting quantities or value of imports into its territory to such an extent as may be necessary to safeguard its external financial position and balance of payments .sx ARTICLE 6 .sx For the purposes of the Commercial Agreement as modified by the present Agreement- ( a ) the term " foreign country " means in relation to the United Kingdom any country other than those referred to in Annex A to the General Agreement on Tariffs and Trade ; ( b ) the term " total foreign quota " means the total amount of the commodity in question comprised in the specific allocations of permitted imports which are distributed on a percentage basis among specified foreign countries and does not include imports which may be permitted within the limits fixed for " insignificant " suppliers ; ( c ) any reference to regulation of imports into the United Kingdom relates to regulation of the quantities of imports only ; ( d ) the expression " from Denmark " in relation to agricultural products means " produced or manufactured in " ; ( e ) any reference to imports of fish into the United Kingdom from Denmark includes a reference to fish landed in the United Kingdom direct from the sea by Danish vessels ; ( f ) the term " United Kingdom " means Great Britain and Northern Ireland , the Channel Islands and the Isle of Man .sx ARTICLE 7 .sx The present Agreement shall be ratified and the instruments of ratification shall be exchanged at London as soon as possible .sx It shall come into force immediately on the exchange of the instruments of ratification and it may be terminated by either Government upon the expiration of six months' notice given to the other Government , provided that it shall in any event not terminate before 31st March , 1961 .sx In witness whereof the undersigned , being duly authorised thereto , have signed the present Agreement .sx Done in duplicate at London , this eighteenth day of November , one thousand nine hundred and fifty-seven , in the English and Danish languages , both texts being equally authoritative .sx SELWYN LLOYD .sx STEENSEN-LETH .sx EXCHANGES OF NOTES .sx No .sx 1 ( a ) .sx The Secretary of State for Foreign Affairs to the Danish Ambassador at London .sx Your Excellency , In the course of the negotiations between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of Denmark , which resulted in the signature to-day of a Trade Agreement , you indicated that you would be grateful for an assurance from the Government of the United Kingdom that the agreement concerning arrangements respecting the expiration of the long-term agreement for the purchase of bacon , as set out in the Agreed Minute and Exchange of Letters of the 27th of February , 1956 , is still valid .sx I have the honour to inform Your Excellency that it is the understanding of the Government of the United Kingdom that nothing in the Agreement concluded to-day involves any amendment or limitation of the rights of either party under the said Agreed Minute and Exchanges of Letters .sx You also asked for confirmation that , notwithstanding Article 3 ( b ) of the Agreement concluded to-day , the termination of the Protocols , Agreements and Exchanges of Notes referred to in Article 4 of the Commercial Agreement of the 13th of August , 1949 , will still have effect .sx I have to inform you that this is the understanding of the Government of the United Kingdom .sx I have , &c .sx SELWYN LLOYD .sx No .sx 1 ( b ) .sx The Danish Ambassador at London to the Secretary of State for Foreign Affairs .sx Sir , I have the honour to acknowledge receipt of your Note ND 115/12 of the 18th of November confirming that it is the understanding of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland that nothing in the Trade Agreement concluded to-day involves any amendment or limitation of the rights of either party under the Agreed Minute and Exchanges of Letters of the 27th of February , 1956 , concerning arrangements respecting the expiration of the long-term agreement for the purchase of bacon .sx PART =1 .sx POWERS OF COURTS IN RESPECT OF YOUNG OFFENDERS .sx Borstal Training and Imprisonment .sx 1 .sx - ( 1 ) The minimum age at conviction which qualifies for a sentence of borstal training under section twenty of the Criminal Justice Act , 1948 , shall be fifteen instead of sixteen years .sx ( 2 ) The power of a court to pass a sentence of borstal training under the said section twenty in the case of a person convicted as therein mentioned shall be exercisable in any case where the court is of opinion , having regard to the circumstances of the offence and after taking into account the offender's character and previous conduct , that it is expedient that he should be detained for training for not less than six months :sx Provided that such a sentence shall not be passed on a person who is under seventeen years of age on the day of his conviction unless the court is of opinion that no other method of dealing with him is appropriate .sx ( 3 ) Before passing a sentence of borstal training in the case of an offender of any age , the court shall consider any report made in respect of him by or on behalf of the Prison Commissioners , and section thirty-seven of this Act shall apply accordingly .sx ( 4 ) The foregoing provisions of this section shall apply in relation to committal for a sentence of borstal training under section twenty-eight of the Magistrates' Courts Act , 1952 , as they apply to the passing of such a sentence under section twenty of the Criminal Justice Act , 1948 .sx ( 5 ) Subsections ( 7 ) and ( 8 ) of section twenty of the Criminal Justice Act , 1948 , and subsections ( 2 ) and ( 3 ) of section twenty-eight of the Magistrates' Courts Act , 1952 , shall cease to have effect .sx 2 .sx - ( 1 ) In subsection ( 2 ) of section fifty-three of the Children and Young Persons Act , 1933 ( which provides for the passing of a sentence of detention for a specified period in the case of children or young persons convicted on indictment of certain grave crimes therein mentioned ) for the words from " an attempt to murder " to " grievous bodily harm " there shall be substituted the words " any offence punishable in the case of an adult with imprisonment for fourteen years or more , not being an offence the sentence for which is fixed by " .sx ( 2 ) In subsection ( 1 ) of section seventeen of the Criminal Justice Act , 1948 ( which precludes a court of assize or quarter sessions from imposing imprisonment on a person under fifteen years of age ) for the words " fifteen years " there shall be substituted the words " seventeen " .sx 3 .sx - ( 1 ) Without prejudice to any other enactment prohibiting or restricting the imposition of imprisonment on persons of any age , a sentence of imprisonment shall not be passed by any court on a person within the limits of age which qualify for a sentence of borstal training except- ( a ) for a term not exceeding six months ; or ( b ) ( where the court has power to pass such a sentence ) for a term of not less than three years .sx ( 2 ) Subsection ( 1 ) of this section shall not apply in the case of a person who is serving a sentence of imprisonment at the time when the court passes sentence ; and for the purpose of this subsection a person sentenced to imprisonment who has been recalled or returned to prison after being released subject to supervision or on licence , and has not been released again or discharged , shall be treated as serving the sentence .sx ( 3 ) In relation to a person who has served a previous sentence of imprisonment for a term of not less than six months , or a previous sentence of borstal training , subsection ( 1 ) of this section shall have effect as if for the reference to three years there were substituted a reference to eighteen months ; and for the purpose of this subsection a person sentenced to borstal training shall be treated as having served the sentence if he has been released subject to supervision , whether or not he has subsequently been recalled or returned to a borstal institution .sx ( 4 ) The foregoing provisions of this section , so far as they affect the passing of consecutive sentences by magistrates' courts , shall have effect notwithstanding anything in section one hundred and eight of the Magistrates' Courts Act , 1952 ( which authorised such courts in specified circumstances to impose consecutive sentences of imprisonment totalling more than six months) .sx ( 5 ) Her Majesty may by Order in Council direct that paragraph ( a ) of subsection ( 1 ) of this section shall be repealed , either generally or so far as it relates to persons , or male or female persons , of any age described in the Order :sx Provided that- ( a ) an Order in Council shall not be made under this subsection unless the Secretary of State is satisfied that sufficient accommodation is available in detention centres for the numbers of offenders for whom such accommodation is likely to be required in consequence of the Order ; ( b ) no recommendation shall be made to Her Majesty in Council to make an Order under this subsection unless a draft of the Order has been laid before Parliament and has been approved by resolution of each House of Parliament .sx Detention Centre and Remand Home .sx 4 .sx - ( 1 ) In any case where a court has power , or would have power but for the statutory restrictions upon the imprisonment of young offenders , to pass sentence of imprisonment on an offender under twenty-one but not less than fourteen years of age , the court may , subject to the provisions of this section , order him to be detained in a detention centre .sx