GENDER  AND  NARRATIVE  IN  THE  FICTION  OF  APHRA  
BEHN   .sx   
  By  Jacqueline  Pearson   .sx   
  Aphra  Behn  is  still  a  neglected  writer  , and  even  among  those  
critics  who  have  given  her  work  more  than  a  passing  acknowledgement  
there  is  a  striking  lack  of  consensus  about  the  nature  and  extent  
of  her  achievement  , especially  in  her  fiction .sx   She  has  been  praised  
as  innovative  and  original :sx   Robert  Adams  Day  thus  finds  
  Oroonoko  " entirely  original  "  in  its  narrative  
methods  and  praises  its  " astonishing  innovations  "   .sx   
On  the  other  hand  , many  accounts  of  the  rise  of  the  novel  ignore  or  
understate  her  contribution :sx   Ian  Watt's  classic  study  , The  
Rise  of  the  Novel  ,  makes  only  two  brief  references  , and  even  
in  a  full-length  study  of  Behn's  work  , F.  M.  Link  finds  her  fiction  
unoriginal  and  concludes  that  she  " made  no  significant  
contribution  to  the  development  of  the  [novel]  form  "   .sx   And  
if  there  is  little  agreement  on  questions  of  originality  and  
influence  , there  is  no  more  on  the  themes  of  the  novels .sx   
  Oroonoko  , for  instance  , has  been  seen  as  expressing  
  " republican  prejudices  "  ,  or  as  demonstrating  a  
strongly  royalist  viewpoint  , or  both .sx   There  is  especially  a  lack  of  
consensus  on  Behn's  treatment  of  gender :sx   some  critics  find  her  a  
vigorous  feminist  , making  'suffragette'  claims  for  women  , while  
others  argue  that  she  compromised  with  a  male-dominated  literary  
establishment  and  that  her  work  consequently  displays  a  
  " masculine  set  of  values  "   .sx   
  A  high  proportion  of  recent  criticism  of  Behn's  fiction  adopts  
a  na  i-trema  vely  literalist  reading  , taking  Oroonoko  
and  even  The  Fair  Jilt  and  other  tales  quite  simply  as  
self-revelation  , as  direct  autobiography .sx   As  a  result  of  , and  a  
reaction  against  , this  kind  of  reading  , the  most  promising  recent  
reassessments  have  focused  on  the  role  of  the  narrators .sx   The  
narrator  has  been  seen  to  provide  circumstantial  detail  , local  
colour  , a  vivid  immediacy  , and  a  " breezy  colloquial  
quality  "  ,  to  offer  " a  viable  standard  of  judgement  
for  the  readers  "  ,  to  unify  the  novel  and  involve  the  reader  
emotionally  in  the  narrative  , and  also  " to  attest  the  truth  
of  the  whole  story  "   .sx   I  shall  argue  , however  , that  the  
situation  is  still  more  complex  , and  that  the  narrator  , who  is  not  
coterminous  with  'Aphra  Behn'  , is  a  complex  and  subtle  part  of  
Behn's  treatment  , both  open  and  implied  , of  issues  of  gender  and  
power .sx   In  order  to  do  this  , I  shall  briefly  examine  the  strategies  
with  the  narrator  in  a  range  of  Behn's  fiction  , before  going  on  to  
a  fuller  analysis  of  the  role  of  the  narrator  in  Oroonoko .sx   
  I  
  In  Behn's  fourteen  fictions  , the  narrator  is  never  definitely  
male :sx   six  give  no  clue  to  gender  , though  she  sometimes  seems  to  be  
female  by  implication  , and  in  eight  , 'The  Unfortunate  Happy  Lady'  , 
  Oroonoko  , The  History  of  the  Nun  ,  'The  Nun'  , 'The  
Lucky  Mistake'  , 'The  Unfortunate  Bride'  , 'The  Wandering  Beauty'  , 
and  'The  Unhappy  Mistake'  , she  is  definitely  female .sx   In  the  
simplest  cases  the  female  sex  of  the  narrator  lends  an  authority  to  
her  accounts  of  women's  lives  and  natures  , and  reflects  the  
empowering  of  women  , or  the  mockery  of  men  , within  the  narratives .sx   
In  more  complex  tales  , the  female  narrator  is  depicted  , like  the  
female  characters  , as  embedded  within  patriarchy  and  limited  by  it .sx   
These  women  are  torn  by  contradictions  , powerful  and  governing  
within  their  fictions  , powerless  outside  them  , and  their  narratives  
are  deeply  coloured  , even  undermined  , by  these  contradictions .sx   What  
they  present  as  simple  narratives  , entertaining  stories  or  moral  
tales  , turn  out  to  encode  quite  different  meanings  , more  sinister  , 
revealing  , and  subversive  , over  which  the  narrators  have  less  
perfect  control .sx   Narrators  are  given  to  Freudian  slips  , unnoticed  
and  unacknowledged  self-contradiction  , uncomfortable  ambivalences  , 
not  fully  articulated  , about  the  tales  they  tell .sx   It  is  these  
complex  , uncomfortable  , flawed  , or  even  duplicitous  narrators  who  
are  Behn's  most  effective  tool  in  her  analysis  of  patriarchy .sx   
  The  most  obvious  of  the  contradictions  imported  by  the  
narrators  is  their  misogyny  , paradoxically  most  apparent  in  the  
case  of  specifically  female  narrators .sx   Tales  may  condemn  female  
weakness  , like  'The  Nun'  , or  celebrate  female  strength  , like  'The  
Unfortunate  Happy  Lady'  , yet  in  both  the  female  narrator  displays  
an  oddly  masculine  misogyny :sx   " our  Sex  seldom  wants  matter  
of  Tattle  "  ,  " how  wretched  are  our  Sex  , in  being  the  
unhappy  Occasion  of  so  many  fatal  Mischiefs  "  ,  " 'tis  
the  humour  of  our  Sex  , to  deny  most  eagerly  those  Grants  to  Lovers  , 
for  which  most  tenderly  we  sigh  , so  contradictory  are  we  to  our  
selves  "   .sx   The  authority  of  the  female  narrator  is  thus  used  , 
paradoxically  , to  give  an  authoritative  insider's  view  of  female  
weakness  , as  the  female  narrator  seeks  male  approval  by  attacking  
her  own  sex  or  by  modest  self-deprecation .sx   Such  ambiguities  are  
perhaps  best  understood  as  the  result  of  the  self-divisions  -  
  " so  contradictory  are  we  to  our  selves  "  -  
experienced  by  the  female  narrator  , anxious  to  succeed  within  a  
male-dominated  literary  establishment  and  consequently  obliged  to  
accept  its  standards  , and  yet  also  , sometimes  admittedly  , sometimes  
not  , highly  critical  of  that  male  world  and  its  male  
inhabitants .sx   
  The  language  of  the  narrators  is  important  in  establishing  
these  contradictions .sx   It  is  typically  marked  by  apparent  humility  
or  self-deprecation  , though  this  is  often  actually  " a  means  
of  self-assertion  and  a  means  of  commenting  upon  the  limited  roles  
that  women  are  expected  to  play  "   .sx   This  can  be  seen  
especially  in  the  use  of  apparently  or  mockingly  humble  adverbs  , 
like  'perhaps'  or  'possibly' .sx   These  adverbs  appear  to  create  an  
allegedly  female  tentativeness  , though  one  very  often  suspects  
irony  in  this  apparent  self-deprecation  , since  it  actually  creates  
a  playful  knowingness  , often  exploited  for  erotic  effect .sx   In  'The  
Unfortunate  Happy  Lady'  the  assumed  na  i-trema  vety  of  the  
female  narrator's  voice  touchingly  and  humorously  dramatizes  the  
real  innocence  of  her  heroine  Philadelphia  , and  we  hear  
simultaneously  the  two  polarized  female  voices  of  the  tale  , the  
innocent  and  the  experienced :sx   " She  apprehended  , that  
( possibly  ) her  Brother  had  a  Mistress   .sx ..  "  ( p.  45) .sx   A  
similar  device  can  be  seen  in  'The  Court  of  the  King  of  Bantam'  , 
where  the  narrator  assumes  an  apparent  coy  and  tentative  tone  which  
is  actually  playfully  revealing  and  which  asserts  her  authority  
over  even  the  " unfeminine  " explicitness  of  the  tale :sx   
  "  .sx ..  her  Bed .sx   Where  I  think  fit  to  leave  'em  for  the  
present  ; for  ( perhaps  ) they  had  some  private  Business  "  ( pp .sx   
31-2) .sx   
  Similarly  , the  narrator's  claims  to  ignorance  demonstrate  not  
so  much  narrative  failure  as  the  cool  and  perfect  control  of  the  
gentlewoman-amateur  , an  exasperating  mockery  of  the  reader  for  our  
need  for  detail  , verisimilitude  , and  coherent  narrative  structure :sx   
  " The  rest  I  have  forgot  "  ,  " I  had  forgot  to  
tell  you   .sx ..  "  ,  " I  had  forgot  to  tell  my  Reader  
 .sx ..  "   .sx   In  light  tales  like  'The  Court  of  the  King  of  Bantam'  
the  narrator's  apparent  lack  of  authority  and  of  certain  knowledge  
on  some  details  serves  to  comic  effect .sx   Here  the  narrator  is  not  
specifically  female  , and  may  possibly  be  , by  implication  , male  
(  " my  Friend  the  Count  "  ,  p.  27  ; " In  less  
Time  than  I  could  have  drank  a  Bottle  to  my  Share  "  ,  p.  30) .sx   
If  this  is  so  , the  apparent  imperfection  of  his  narrative  authority  
would  serve  to  parallel  the  tale's  mockery  of  Sir  Would-be  King  and  
the  travesty  of  patriarchal  authority  that  he  represents .sx   In  more  
serious  tales  , and  where  the  narrator  is  more  explicitly  female  , 
the  effect  can  , as  we  shall  see  , be  different .sx   The  narrator  may  , 
for  instance  , deliberately  limit  her  field  of  expertise .sx   Thus  in  
  The  History  of  the  Nun  ,  the  female  narrator  concentrates  
on  her  story  of  passion  and  moral  paradox  , for  " it  is  not  
my  business  to  relate  the  History  of  the  War  "  ( p.304  ) which  
provides  a  background  ; or  a  possibly  female  narrator  will  point  out  
the  imperfections  and  inconsistencies  in  presumably  male  
authorities  -  " Some  authors  , in  the  relation  of  this  
battle  , affirm  , that  Philander  quitted  his  post  as  soon  as  the  
charge  was  given   .sx ..  "   .sx   Writing  in  a  world  where  female  
authorship  was  the  subject  of  a  vigorous  and  largely  hostile  
scrutiny  by  the  representatives  of  the  dominant  culture  , Behn  has  
her  female  narrators  humbly  accede  to  the  view  that  female  
creativity  should  be  confined  to  certain  fields  , but  this  
transparently  ironic  humility  does  not  so  much  accept  the  
conventional  limitations  as  draw  mocking  attention  to  them .sx   
  " History  " may  be  the  locus  of  a  specifically  male  
authority  , but  male  " authors  " are  mocked  by  implication  for  
the  imperfectness  of  their  authority .sx   
  Behn's  narrators  also  offer  a  critique  of  the  inequalities  
encoded  in  the  gendered  language  of  society .sx   Some  words  are  
revealed  to  have  different  meanings  depending  on  whether  applied  to  
male  or  female  subjects .sx   Thus  Sylvia  would  be  " undone  " by  
losing  her  virginity  , while  Philander  is  " undone  " by  
failing  to  have  sex  and  proving  impotent  at  his  first  encounter  
with  her .sx   Love  Letters  ,  and  many  other  Behn  tales  and  
plays  , criticize  society's  language  of  gender  not  only  by  explicit  
statements  of  the  equality  of  men  and  women  -  they  respond  to  
sexual  passion  with  " equal  fire  , with  equal  " ,  
with  " equal  ravishment  "  (  LL  , pp .sx   53  , 243  ) -  but  also  
by  allowing  women  to  appropriate  for  their  own  uses  a  sexual  
vocabulary  in  which  they  have  previously  been  the  objects  of  male  
language .sx   Thus  men  can  be  'beautiful'  and  'lovely'  in  the  eyes  of  
women  as  much  as  women  can  in  the  eyes  of  men  , women  are  
conventionally  addressed  by  men  as  " charmer"  , but  the  word  
can  also  , more  unconventionally  , be  used  by  women  of  men  , and  while  
Behn  does  not  explicitly  reject  the  conventional  belief  that  women  
are  " the  soft   .sx ..  Sex  "  ,  she  also  allows  sympathetic  
males  to  display  " softness" .sx   Love  Letters  and  
other  tales  thus  imply  a  biological  equality  between  the  sexes  , but  
also  allow  their  narrators  to  explore  the  socially  constructed  
inequalities .sx   
  II  
  Behn's  narrators  , then  , are  often  specifically  female .sx   The  
implied  reader  may  also  be  female  , as  she  is  invited  to  enter  
closed  female  worlds  of  nunnery  or  brothel .sx   A  female  reader  is  
constructed  within  the  text  , by  , for  instance  , Behn's  use  of  the  
first  person  plural  , which  is  not  the  authorial  'we'  and  contrasts  
sharply  with  the  narrator's  jauntily  individualistic  'I'  , but  which  
implies  a  female  reader  and  a  sympathetic  complicity  between  her  
and  the  author  -  " how  wretched  are  our  sex   .sx ..  "  ( A  
similar  device  can  be  found  in  Behn's  plays :sx   in  the  prologue  to  her  
first  performed  play  , The  Forc'd  Marriage  ( 1670  ) , women  
in  the  audience  are  identified  as  " Spies  " for  the  
  " Poetess" .sx   ) Behn's  dedication  of  work  to  individual  women  
also  suggests  that  she  aimed  for  a  female  readership :sx   the  printed  
text  of  The  Feign'd  Curtezans  ( 1679  ) is  dedicated  , for  
instance  , to  Nell  Gwyn  , and  The  History  of  the  Nun  to  
Hortense  Mancini  , Duchess  of  Mazarine .sx   The  historical  evidence  , 
fragmentary  though  it  is  , also  suggests  that  many  women  read  Behn's  
work .sx   Almost  all  women  writers  between  the  1670s  and  the  middle  of  
the  eighteenth  century  are  aware  of  Behn's  example  and  had  probably  
read  some  of  her  works :sx   Anne  Finch  knew  Behn's  work  as  a  poet  , 
Catherine  Trotter  had  read  Agnes  de  Castro  ,  which  she  
adapted  for  the  stage  in  1695  , Jane  Barker  had  by  1726  read  at  
least  The  History  of  the  Nun  and  'The  Wandering  Beauty'  , 
which  she  retells  in  The  Lining  of  the  Patchwork  Screen  ,  
and  many  other  women  writers  refer  to  Behn  and  her  work .sx   Mary  
Wortley  Montagu  , whose  reading  is  better  documented  than  that  of  
most  women  , was  acquainted  with  Behn's  The  Emperor  of  the  
Moon  ,  knew  her  poems  well  enough  to  quote  two  of  them  , fifteen  
years  apart  , and  had  probably  also  read  Oroonoko .sx   In  the  
mid-eighteenth  century  Oroonoko  was  adapted  and  included  in  
one  of  the  first  women's  magazines  , thus  reaching  a  still  wider  
middle-class  audience .sx   And  , to  take  a  final  , celebrated  example  , 
Mrs  Keith  of  Ravelstone  , as  a  young  girl  in  London  in  about  the  
1760s  , heard  Behn's  novels  " read  aloud  for  the  amusement  of  
large  circles  of  the  first  and  most  creditable  society  "   .sx   
The  female  reader  is  both  constructed  within  the  text  and  a  
historical  reality  outside  it .sx   
  However  , while  Behn  expected  and  encouraged  women  to  read  her  
tales  , her  female  narrators  sometimes  imply  , image  , or  address  
specifically  male  readers  , often  for  critical  or  ironic  purposes .sx   
The  tales  are  full  of  female  authors  , writers  , narrators  , actors  , 
orators  , and  painters  , producing  works  which  are  shown  consumed  by  
a  specifically  male  public .sx